图书馆的超级机密学习空间被解密

2022年8月17日

Russell Guerrero - Strategic Communications Coordinator

秘密已经泄露了! The library at SAC has been transforming its physical space to add numerous self-contained study pods for students. The pods function as mini-workstations for students looking for a quiet place to study, 参加一个Zoom班, 进行工作面试, or other activities that require a little privacy.

“We call them our super-secret study spaces because when we show them to students they say ‘Wow! 我们不知道这个!’”图书馆管理员凯伦·布里埃尔说.

SAC学习舱.jpg自今年2月以来, the library has been installing the study pods on the third, 穆迪学习中心的四楼. 除了, the Writing Center on the second floor of Moody also contains study pods as well as the SLAC lab on Moody’s seventh floor. Right now, the library has 39 study pods and plans to add a dozen more.

学习舱有两种大小. The single pod looks like an oversized phone booth (for people who remember what phone booths look like). It contains a chair, a small desktop, and power outlets to hook up laptops and other devices.

The double pod size has a larger desktop and four chairs and, 如果需要, can accommodate up to four people to collaborate on a project.

Both types of pods have fans that can help cancel outside noise.

根据李·勒布朗的说法, SAC图书馆馆长, the pandemic was the motivating factor for adding the study pods to the library. In February 2021 as the COVID-19 pandemic continued, the library was one of the first places to reopen because students were coming inside their doors needing somewhere to work.

图书馆想要找到一个增加安全的方法, social distancing areas for students to study and cut down on personal contact. During the library team’s research looking for a solution, LeBlanc came across articles on the future of work environments and that led him to the study pods.

Funding for the study pods came from the Higher Education Emergency Relief Fund from the Department of Education. The new grant was created as a response to academic needs related to the pandemic.

While other academic libraries have added study pods, 没有一家达到SAC所承担的规模. “It’s a way of updating our space and using it as a strategic asset,”勒布朗说。.

He added that the HEERF grant allowed the library to develop the new work  spaces in months instead of years. “SAC really did meet this immediate pandemic need while also being very future focused,” he said.

Because of the flexible installation possibilities for the  study pods, the library has been able to set up different floor plans for areas. Students will still have access to study rooms that can seat several people and contain white boards, 有些还包括电脑投影仪. The different floors also have tables and open spaces where students can gather and collaborate.

Consequently, there will be several options for different studying styles. From an open space where students can talk to each other, to the double pods that add a little more privacy, to single pods that offer almost complete silence.

The study pods are open to all students and there is no need to reserve them. Students can also bring food and drink inside the library during marathon study sessions.

“这对我们来说是一个激动人心的时刻. 能做这样的事, 以回应学生不断变化的需求,”勒布朗说。.

囊,